您当前的位置:第一教育网资讯正文

不同人物的英文俚语对号入座有你吗

放大字体  缩小字体 2019-10-22 16:07:40  阅读:3333+ 作者:责任编辑NO。郑子龙0371

国际之大,什么样的人都有,这些英语俚语告知你该怎么描述各种类型的人。

1 a wise guy 骄傲自大的人

这儿的wise并不表明“聪明”,相反它含有挖苦的意味。但有时分本词组还用于朋友之间的戏弄。

例句:

1). Alic is all right, I guess, but sometimes he's such a wise guy.

据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时分太狂妄自大了。

2).Who's the wise guy that took my lunch box?

是哪位机伶的盆友拿走了我的饭盒?

2. a shrinking violet 畏缩不前的人

本意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在以背向阴的当地悄悄地开花,所以violet是谦善的标志,代表“腼腆的人”,但加上shrinking意思就有了改变。

例句:

George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren't such a shrinking violet.

乔治很聪明。假如他不是一个畏缩不前的人,在社会上早就高人一等了。

3. a backseat driver不在权限范围内而评头论足的人

在国外开车出门是许多人日子的一部分。开车的技能当然每个人都不相同,一般来说,开车的人都不太乐意被别人指指点点。所以咱们把那些老是喜爱在后面给开车的人提出不必要的辅导和主张的人叫作backseat driver。

例句:

One place where you find lots of backseat drivers is in our company.

要说评头论足的人,在咱们公司你能够找到很多。

4. a wet blanket 令人败兴的人

这一表达的来历是:当发作火灾的时分,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在交际场合泼冷水、令人败兴的人。

例句:

I'm sorry to be such a wet blanket, but I'm afraid I have to go home now.

我让咱们败兴,实在太对不住了。不过,我现在有必要回家啦。

5. a late bloomer 大器晚成的人

本意是“迟开的花”,与人大器晚成类似。

例句:

Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer.

保罗初来时作业十分愚钝,咱们简直要开除他,但终究证明他是一个有潜力的人。

6. an apple polisher 拍马屁者

曩昔美国学生为了巴结教师,把擦得光光亮亮的苹果递给教师,本词组源于此。

例句:

You should take much care of him, and he's a real apple polisher.

你可得多留神那小子,他可是个名副其实的马屁精。

7. an ugly customer 粗犷的人

Ugly 是ugly behavior(行为丑陋)的意思,指使用暴力,要挟别人。Customer本意为“顾客”,转用于表明“一沾上边就会有费事的人”。

例句:

When he starts drinking, he can become an ugly customer.

他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。

8. a name-dropper 以好像很熟悉的口吻谈到闻名人物的人

Drop是“泰然自若地说”。本词语指因为虚荣心作祟,处处胡乱提及闻名人士的姓名以进步自己身价的人。

例句:

Most social climbers are name-droppers.

绝大部分削尖脑袋往上流社会钻的人,大多喜爱提闻名人士的姓名。

9. an eager beaver 作业卖力的人

Beaver 海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,拿手发掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,活跃、尽力又热心的人”。

例句:

He seems never to know what tiredness is, and he's really an eager beaver.

他好像从不知什么叫累,真是个刻苦的人。

10. mall rat 喜爱逛购物中心的年轻人

Mall 是购物中心,有的规划小,有的规划大,一到周末各地的购物中心都有买东西的人。

例句:

I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds. But now I join the football club, and I have no time.

我曩昔是个典型的逛购物中心迷,在那里看人。可是现在我加入了足球沙龙,就没有时刻了。

声明:本站所发布的内容均来源于互联网,目的在于传递信息,但不代表本站赞同其观点及立场,版权归属原作者,如有侵权请联系删除。