您当前的位置:第一教育网资讯正文

你行你上啊不是Youcanyouup那该怎么说

放大字体  缩小字体 2019-08-17 22:29:58  阅读:8659+ 来源:中国日报 作者:责任编辑NO。谢兰花0258

假如你也有杠精朋友,请立刻!立刻!告知他:“你行你上啊!”来吧,今天啊,咱们就来看看怎样花!式!怼!人!

01最被认可的表达

Put up or shut up!

要么你上,要么闭嘴!

“要么你上,要么闭嘴!”这句话要言不烦,诠释的非常好,并且霸气十足!其英语注释是:

=If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talking about, or stop talking about it.

【译】假如你说“你行你上”,你的意思是他们应该采纳举动来做他们一直在议论的工作,或许中止议论它。

例句:

They called for the minister to either put up or shut up.

他们要求部长要么证明自己有理要么闭嘴。

You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!

你说你约女孩出来从没失过手,那证明给咱们看啊,要么去做要么闭嘴!

A:Jack has always been a drag on the group.

杰克总是给团队拖后腿。

B:Put up or shut up.

你行你上啊!

02 最形象的表达:

Don't talk the talk if you can't walk the walk.

不要光说不练,拿出实际举动。

talk the talk代表只会用嘴说

walk the walk能够了解成付诸于实际举动

这句话的意思便是:“不要耍嘴皮子,得去做才行。”

03 最霸气的表达:

Let's see you do better.

这句话充溢寻衅,带有戏谑的滋味,“你这么凶猛,必定能做更好咯!”

除了以上的表达,还有一些“你行你上”的字面翻译:

If you're so good/clever/skilled, you do it!

已然你这么凶猛,那你做呀!

If you're so good, why don't you do it?

已然你这么凶猛,你咋不做呢?

If you're such an expert, why aren't you doing it?

已然你是专家,怎样没看你做呢?

至于这些人为什么那么喜爱瞎扯,大多是因为太“自以为是”。

“自以为是”的英语表达:

be opinionated

固执己见、自以为是

be self-righteous

狂妄自负、自以为是

smart-ass

自以为是,自作聪明的人

A big head

自负的人,自以为是的人

不单“自以为是”,他们还有个特色:一般“脸皮超厚”。

“厚脸皮”的英文表达:

Thick-skinned表明“脸皮厚”

Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”能够说thin-skinned。

Shameless表明“不知羞耻”

Shameless由词根shame改变而来,shame本来是“惭愧,羞耻”的意思,比方Shame on you!(你真不知羞耻!)

Shame加上表明“无”、“没有”的后缀-less便是“不知羞耻”的意思。

Cheeky 表明“厚颜无耻的”

Cheeky用来描述人行为无礼,猖狂,寡廉鲜耻。

假如有人拿你恶作剧,你能够正告对方一句"Stop being so cheeky!"或许"I want no more of your cheek!"

have the face表明“厚脸皮的”

这是一个习语,后边一般会加上to do sth

have the face to do sth=to do sth that other people think is rude or shows a lack of respect without feeling embarrassed or ashamed

【译】做他人以为粗鲁或缺少尊重而不感到为难或惭愧的工作

Brazen 表明“无耻的,肆无忌惮的”

Brazen除了意指“黄铜制的”、还可表明“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。

本文来历:中国日报 责任编辑:杨卉_NQ4978

声明:本站所发布的内容均来源于互联网,目的在于传递信息,但不代表本站赞同其观点及立场,版权归属原作者,如有侵权请联系删除。